Новини‎ > ‎

Андрей КУРКОВ: «Не нужно путать туризм с эмиграцией»

опубліковано 4 черв. 2011 р., 07:52 Видавництво Анетти Антоненко Anetta Publishers   [ оновлено 4 черв. 2011 р., 07:57 ]
Сергей ШЕБЕЛИСТ, Полтава
"День",
№95-96, пятница, 3 июня 2011

— В свое время вам приходилось долго убеждать издательства обратить внимание на ваши произведения, рассылать в редакции многочисленные их экземпляры и даже продавать книги на улице. Впоследствии вы стали успешным на Родине и в мире, достигнув этого самостоятельно. А как, по вашему мнению, государство должно заниматься продвижением собственной литературы за рубежом? Или это все-таки забота в первую очередь коммерческих издательств?

— Если страна заботится о своем имидже, то она должна заниматься и современной музыкой, и современной литературой, создавать для этого отдельный институт. Например, в Латвии есть Национальный институт книги. И когда у издателей из маленькой страны нет денег, чтобы поехать во Франкфурт на выставку, то на стенде института будут представлены их книги и сами издатели тоже смогут приехать туда. Есть система пропаганды литературы — как части собственной культуры. А у нас никого не интересует имидж Украины. Единственное, на что удосужилось государство, так это на Спрытка и Гарнюню за 100 тысяч долларов. Конечно, на частном уровне есть энтузиасты. Это и Николай Кравченко из издательства «Нора-друк», и Анетта Антоненко из «Кальварії»... Значит, есть люди, которые хотят продвигать украинскую литературу за рубежом, за собственные средства ездят на международные выставки и предлагают авторов. Но если бы государство принимало участие в этом, было бы легче и быстрее.

— Вы активно популяризируете не только собственное творчество, но и творчество младших коллег — помогаете им советами, мастер- классами, контактами, ездите с ними в регионы на встречи с читателями. Кого из современных украинских авторов вы могли бы порекомендовать отечественным и зарубежным издателям?

Мы вместе с Анеттой Антоненко, Николаем Кравченко и Ириной Дмитришин из Парижа планируем провести во Франции первый фестиваль, посвященный современной украинской литературе в городе Коньяк. Уже об этом есть договоренность, но нужно, чтобы были переведены минимум шесть авторов. Пока еще есть четыре, сейчас готовится к выходу книга пятого писателя — Сергея Жадана, а также ведутся переговоры о переводе Марии Матиос. Фестиваль запланирован на ноябрь 2012 года, он состоится в любом случае, потому что, если у нас не будет шесть авторов, то придется делать мероприятие, посвященное Украине и Грузии, но хотелось бы, конечно, отдельно.

Comments